Xuelian-Translations » Übersetzen » Kulturkompetenz

 

 

Kulturkompetenz              文化理解力  [ wénhuà lĭjiĕlì ]


 

 

Eine gute Sprachkompetenz ist für das Übersetzen unentbehrlich, die Kulturkompetenz ist jedoch genauso wichtig und sollte nicht unterschätzt werden.

 

Gerade im Bereich der Ch-D Übersetzungen ist die Kulturkompetenz enorm wichtig. Sei es, wenn es darum geht, Sachverhalte im Ausgangstext zu verstehen oder kulturspezifische Aspekte gut ins Deutsche zu übertragen. Würde man beispielsweise den in China oft gehörten Ausspruch  你吃了吗? (nĭ chī le má?) einfach als „Hast du schon gegessen?“ übersetzen, würden sich wahrscheinlich einige Deutsche fragen, ob in China wohl eine Lebensmittelknappheit herrscht, weil jeder so sehr darum besorgt ist, dass der andere etwas zu essen bekommen hat. Mit ein bisschen kulturellem Hintergrund weiß man jedoch, dass dieser Ausspruch für die Chinesen einfach eine Art Begrüßungsfloskel ist. Man antwortet auch meist dann mit „Ja“, wenn man eigentlich noch gar nicht gegessen hat. Wir Deutschen fragen nicht „Hast du schon gegessen?“, sondern „Alles klar?“ oder Ähnliches.